Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Alle Themen die nicht unmittelbar vom Thema "Fahrrad" handeln
Antworten
Benutzeravatar
Junkman
Beiträge: 1864
Registriert: 25.02.2009, 01:29
Wohnort: Stockport, England
Kontaktdaten:

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von Junkman »

ed von schleck hat geschrieben:
der T hat geschrieben:
MomoTheSheep hat geschrieben:Was ist eigentlich mit dem Adidas Slogan:

Impossible is nothing

Klingt das nicht in euren Ohren auch grammatisch total falsch und irgendwie verdeutscht?
Unmöglich ist nichts ?
Verdeutscht klänge für mich schon eher die Version "Nothing is impossible"
wäre aber grammatisch richtig. und klingt auch besser.
"Impossible is nothing" ist grammatikalisch richtig. Lediglich der Sinn dürfte nicht der sein, den Adidas für eine Werbekampagne wünscht. Es bedeutet nämlich, 'Unmöglich ist belanglos'.
Aircon is only cool when you have it and others don't. If they have it and you don't, it's crap.
der T
Beiträge: 5744
Registriert: 02.10.2006, 18:52
Wohnort: Soest
Kontaktdaten:

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von der T »

Wäre dann die sinnvollere Variante nicht "nothing is impossible" ?
Das ist ja die eigentliche Aussage ... ob das dann wiederum grammatikalisch richtig ist, vermag ich nicht zu sagen - müsste es aber doch ?!
Klingt halt nur nicht so schön :mrgreen:
Bild Bild
"Das sind die Jungs, die aus so Rädern diese Megabikes bauen.."
Benutzeravatar
Junkman
Beiträge: 1864
Registriert: 25.02.2009, 01:29
Wohnort: Stockport, England
Kontaktdaten:

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von Junkman »

der T hat geschrieben:Wäre dann die sinnvollere Variante nicht "nothing is impossible" ?
Das ist ja die eigentliche Aussage ... ob das dann wiederum grammatikalisch richtig ist, vermag ich nicht zu sagen - müsste es aber doch ?!
Klingt halt nur nicht so schön :mrgreen:
'Nothing is impossible' ist vollkommen richtig. Es bedeutet 'nichts ist unmöglich'.

Was für Euch weniger interessant sein dürfte sind die vielen falschen Redewendungen, die sich in England in den täglichen Sprachgebrauch eingeschlichen haben. Es ist nämlich keineswegs so, daß alle Engländer englisch können... :lol:

Z. B.

Es gibt im Supermarkt einen 'Express Checkout' für Leute, die nur bis zu 10 Sachen eingekauft haben. An diesen Kassen steht bei Tesco ein Schild:

10 items or less

Ich weiß ganz genau, daß mein Englischlehrer mich dafür geschimpft hätte. Es muß heißen:

10 items or fewer (Less if it is uncountable (less jelly, less custard) Fewer if it is countable (fewer jelly beans, fewer custard creams.)

Weitere Beispiele:

Caution, Slow
Children

auf einem Eisverkaufswagen. Die Kinder sind aber meist recht schnell, wenn er in die Straße einbiegt. Ich hab jedenfalls noch kein langsames Kind gesehen.

Police Enforcement Cameras

Wir scheinen das einzige Land zu sein, in dem man die Polizei mit Kameras zwingen muß. Der Gedanke gefällt mir aber.

Dann haben wir noch völlig bescheuerte Wortneubildungen:

'Medal' ist jetzt ein Verb: "Athletes who have medalled at the Olympics..."

Dafür wurde 'to fail' jetzt ein Substantiv: "That is an epic fail." :)


Meine top-ten bonkers-expressions:

1. At the end of the day
2. Fairly unique
3. I personally
4. At this moment in time
5. With all due respect
6. Absolutely
7. It's a nightmare
8. Shouldn't of
9. 24/7
10. 9/11 (statt 11/09)
Aircon is only cool when you have it and others don't. If they have it and you don't, it's crap.
Benutzeravatar
roughneck
Beiträge: 2462
Registriert: 21.06.2006, 13:06
Wohnort: wendland - home of "castor"
Kontaktdaten:

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von roughneck »

9/11 laß ich durchgehen, solange es sich um ein produkt aus zuffenhausen handelt -.;
Bild
Benutzeravatar
Junkman
Beiträge: 1864
Registriert: 25.02.2009, 01:29
Wohnort: Stockport, England
Kontaktdaten:

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von Junkman »

roughneck hat geschrieben:9/11 laß ich durchgehen, solange es sich um ein produkt aus zuffenhausen handelt -.;
Bei uns ist das die Notrufnummer.
Aircon is only cool when you have it and others don't. If they have it and you don't, it's crap.
Benutzeravatar
Cheech2000?
Beiträge: 5100
Registriert: 09.01.2009, 14:56
Wohnort: berlin

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von Cheech2000? »

Junkman hat geschrieben:
roughneck hat geschrieben:9/11 laß ich durchgehen, solange es sich um ein produkt aus zuffenhausen handelt -.;
Bei uns ist das die Notrufnummer.
dachte nur in Amyland deswegen ja auch Porsche 911 und eure Bobbys sind doch nicht so flink :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Bild
Benutzeravatar
Junkman
Beiträge: 1864
Registriert: 25.02.2009, 01:29
Wohnort: Stockport, England
Kontaktdaten:

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von Junkman »

Cheech2000? hat geschrieben:...und eure Bobbys sind doch nicht so flink :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Stimmt, die ziehen es vor dann aufzukreuzen, wenn alles vorbei ist. Das kann durchaus seine Vorteile haben, vor allem, wenn man mit Fahrrädern oder Mopeds unterwegs ist, die nicht 100% irgendwelchen Vorschriften entsprechen.
Aircon is only cool when you have it and others don't. If they have it and you don't, it's crap.
Benutzeravatar
MomoTheSheep
Beiträge: 1771
Registriert: 04.09.2008, 19:14
Wohnort: D / DD
Kontaktdaten:

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von MomoTheSheep »

Junkman hat geschrieben:
"Impossible is nothing" ist grammatikalisch richtig. Lediglich der Sinn dürfte nicht der sein, den Adidas für eine Werbekampagne wünscht. Es bedeutet nämlich, 'Unmöglich ist belanglos'.
ok jetzt check ichs auch :lol:
gut, dann macht es Sinn, aber schön klingen tut es immer noch nicht...


----------------
Now playing: Momo - Crazier
via FoxyTunes
Bild

Im Auftrag der Muffe unterwegs!
Benutzeravatar
Junkman
Beiträge: 1864
Registriert: 25.02.2009, 01:29
Wohnort: Stockport, England
Kontaktdaten:

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von Junkman »

MomoTheSheep hat geschrieben:
Junkman hat geschrieben:
"Impossible is nothing" ist grammatikalisch richtig. Lediglich der Sinn dürfte nicht der sein, den Adidas für eine Werbekampagne wünscht. Es bedeutet nämlich, 'Unmöglich ist belanglos'.
ok jetzt check ichs auch :lol:
gut, dann macht es Sinn, aber schön klingen tut es immer noch nicht...


----------------
Now playing: Momo - Crazier
via FoxyTunes
Sagen würde das in England so oder so niemand, es sei denn 'he's taking the mickey'. Ich würde 'nichts ist unmöglich' mit 'anything is possible', oder 'anything goes' übersetzen.
Aircon is only cool when you have it and others don't. If they have it and you don't, it's crap.
Benutzeravatar
DonMcRon
Beiträge: 3656
Registriert: 17.02.2008, 15:08
Wohnort: BenzTown

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von DonMcRon »

Is das Geil hier :) :) :) :)

.::; an Junkman,
Ich find's klasse, das ein Engländer hier im Tretharley Forum mit am Start ist,
der auch noch besser Deutsch kann, wie manch anderer hier... -::- -::- -::- -::-

Und das noch mehr so lustige Geschichten zu lesen sind... wie zum Beispiel "Back-Shop" :) :) :)

Das mit dem Wort Kindergarten in der englischen Sprache, das wusste ich...
aber das es sooo viele deutsche Wörter bei euch gibt... :shock: :shock: :shock: :shock: wow...
Nur ein Idiot, spart bis zum Tod !
Bild Bild Bild
Bild
Benutzeravatar
D
Beiträge: 15775
Registriert: 28.05.2007, 13:31
Wohnort: Lübeck
Kontaktdaten:

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von D »

DonMcRon hat geschrieben:Ich find's klasse, das ein Engländer hier im Tretharley Forum mit am Start ist,
der auch noch besser Deutsch kann, wie manch anderer hier...
Und das ausgerechnet in diesem Thema! :) :) :)

,,;.

----------------
Now playing: Farin Urlaub - ... und die Gitarre war noch warm
via FoxyTunes
+?.,
Benutzeravatar
roughneck
Beiträge: 2462
Registriert: 21.06.2006, 13:06
Wohnort: wendland - home of "castor"
Kontaktdaten:

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von roughneck »

wie der herr müllmann schon erwähnte gibts das auch umgekehrt, nämlich das deutsche begriffe in andere sprachen einzug hielten:

Die Dänen benutzen den Ausdruck 'salonfaehig',
im Indonesischen gibt es das Wort 'blumkol',
und im Koreanischen 'autobahn', aus Somalia kennen wir die Wörter 'shule' und 'kaputi',
in Russland kennt man deutschstämmige Wörter wie 'butterbrot', 'durschlag' und 'kompott'."

Andere Beispiele deutscher Wörter, die in andere Sprachen Eingang fanden:

- Arubaito (Japanisch)
- Feijerwerk (Ukrainisch)
- Kohlrabi (britisches Englisch)
- Schlagbaum (Russisch)
- Schteker (Bulgarisch)
- Snitzil (Türkisch)
Bild
Lucky13

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von Lucky13 »

Junkman hat geschrieben: Weitere Beispiele:

Caution, Slow
Children

auf einem Eisverkaufswagen. Die Kinder sind aber meist recht schnell, wenn er in die Straße einbiegt. Ich hab jedenfalls noch kein langsames Kind gesehen.

[....]

Dafür wurde 'to fail' jetzt ein Substantiv: "That is an epic fail." :)
Bild
:mrgreen:
Benutzeravatar
Junkman
Beiträge: 1864
Registriert: 25.02.2009, 01:29
Wohnort: Stockport, England
Kontaktdaten:

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von Junkman »

Es gibt sicher noch mehr deutsche Lehnwörter im Englischen. Ich hab nur die genannt, die ich auch tatsächlich öfters höre. Sie sind alle im Oxford New Dictionary, das dürfte in etwa das sein, was für die deutsche Sprache der Duden ist.

Und wegen meinen Deutschkenntnissen: Ihr seht ja nicht, wie oft ich in den beiden Nachschlage :lol:

Hier sind noch ein paar deutsche Lehnwörter im Englischen:

Achtung
Blitzkrieg
Dreck
Eigenwert
Gesundheit (wenn jemand niest)
Hinterland
Horsts and Grabens (Elongate fault blocks of the Earth's crust that have been raised (horst) and lowered (graben))
Lebensraum
Noodle
Poltergeist
Schmooze
Shlep (schwer tragen)
Verboten
Wunderkind
Dachshund
Delikatessen
Ersatz (z. B. ersatz coffee, ersatz coke für diet coke, oder ersatz beer für alkoholfrei)
Götterdämmerung
Wachhund (guard dog)
Sturm and Drang
Luftwaffe
Abseits (vom Fußball, wird jetzt aber auch verwendet wenn jemand eine kontroverse Meinung hat)
Putzfrau
Iceberg
Zuletzt geändert von Junkman am 04.05.2009, 22:56, insgesamt 1-mal geändert.
Aircon is only cool when you have it and others don't. If they have it and you don't, it's crap.
Benutzeravatar
DonMcRon
Beiträge: 3656
Registriert: 17.02.2008, 15:08
Wohnort: BenzTown

Re: Mouthwatering Kaugummi... GEHT´S NOCH?

Beitrag von DonMcRon »

:shock: :shock: :shock: :shock:

und ich dachte schon, die deutsche Sprache geht immer mehr in englische -.;

man braucht sich doch nur die threads hier im Forum anschaunen .;.
Nur ein Idiot, spart bis zum Tod !
Bild Bild Bild
Bild
Antworten